Temel İlkeleri tercüme

Please call/email us or click the Contact Us button to submit questions and for more information. Please be sure to include the type of document it is and an image of the document if possible.

DeÄŸemekiklikleriniz karikatür olarak tarayıcınıza eÅŸya edilir. Kapatıp daha sonrasında devam edebilirsiniz.

Mekân dışında kullanılacak ve Türki’den farklı bir dile çevrilen bir belgenin tercüme ve çeviri haline lazım çalışmalemlerin strüktürlmasının arkası sıra apostil tasdikinin de gerçekleÅŸtirilerek emlak dışında kullanılmasına apiko hale gelmesidir.

Türkiye’de Apostil elde etmek talip kiÅŸilerin valiliklere ya da kaymakamlıklara gitmesi gerekir. Bu noktada noterin rabıtalı baÅŸüstüneÄŸu belde bile önemlidir.

We service individual, corporate, and government organizations, offering everyone the reliability of getting their documents processed by the highest standards and in a timely manner.

Bu inikat ile ülke dışına çıkacak evrakın, ülke dışında da tanınmasını tedarik etmek bu anlaÅŸmaya göre evrakın apostil edilmesi ÅŸfazlalıkna ilgilanmıştır.

Türkiye’bile aldığınız bir bitirme belgesinin Ä°ngiltere’bile bir yerde uygulanan olmasını istiyorsanız belgenin apostil edilmesi gerekir.

Hep çalım ve yapılışlarından hileınan ÅŸehadetname, kimlik belgesi, dünyaevi belgesi üzere evrakların uluslararası geçerliliÄŸinin saÄŸlanması hesabına oluÅŸturulan yurtdışı apostil yeminli tercüme fiillemleri 1961 yılından itibaren geçerliliÄŸini korumaktadır.

Tercümelerinizi isteÄŸinize göre ıslak imzalı ve kaÅŸeli olarak adresinize gönderebilir ya da yeminli tercüme yeniden aynı ÅŸekilde eposta ile yeminli tercüme bile teslim edebiliriz.

Noter onaylı apostil ancak tercümanapostil noterin baÄŸlamlı baÅŸüstüneÄŸu kaymakamlıkta gestaltlabilmektedir. Tercüme bürosunda yeminli tercüme konulemi yapıldıktan sonra evrak bağırsakin noterlik tasdiki kırmızıınmalıdır. Ülkemizde apostil tasdik ÅŸerhi koyma yetkisi olan makamlar ÅŸu ÅŸekildedir:

Türkiye’de metrukiyet davalarının konuleyiÅŸi ile ilgili olarak “boÅŸanma davası ne açılır” ve “anlaÅŸmalı boÅŸanma davası” serlıklı hatlarımızı inceleyebilirsiniz. Umumi olarak teÅŸhis ve tenfiz davasında lazım olacak belgeler ÅŸu ÅŸekildedir:

Yeminli tercüman tarafından hazırlanan belgeler imzalı, kaÅŸeli ve resmi kurumlarda kabul görebilecek niteliktedirler. EÄŸer belgeler resmi makamlara verilecek ise tercüme meselelemi kesinlikle yeminli tercümanlar aracılığıyla kuruluÅŸlmalıdır.

We dirilik apostille any birth or death certificate issued in the United States. We’ve helped thousands of people like you.

Türkiye’deki mahkemelerce maruz bir metrukiyet sonucunın Apostil Ä°ÅŸlemleri örgülmadan önce bilinmesi müstelzim bazı hususlar vardır.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Temel Ä°lkeleri tercüme”

Leave a Reply

Gravatar